Abréviations à connaître !
Liste des abréviations courantes
ASAP → as soon as possible = dès que possible.
ATTN → for the attention of = à l’attention de.
BCC → blind carbon copy = copie carbone invisible ou copie cachée.
E.G. → for example, par exemple. Cette abréviation anglaise vient du latin exempli gratia, d’où e.g.
ETD → estimated time of departure = heure prévue de départ ; on utilise aussi les abréviations STD scheduled time of departure (heure prévue de départ) et ATD actual time of departure (heure réelle de départ).
FAQ → frequently asked questions = foire aux questions.
FWD / FW → forward, quand on transfère un mail.
I.E. → that is to say, c’est-à-dire. Cette abréviation vient également du latin et signifie id est.
TBC → to be confirmed = à confirmer.
TBD → to be determined = à déterminer.
NN2R → no need to reply, qui veut dire pas besoin de répondre.
NRN → no response needed / necessary, cette abréviation est semblable à NN2R, mais NRN veut dire que la réponse n’est pas nécessaire.
THX → thanks ou thank you = merci. Quand il s’agit de remercier quelqu’un, c’est mieux d’écrire thank you en entier.
Parfois on voit une abréviation qu’on ne comprend pas. Le verbe anglais pour demander ou indiquer la version complète est to stand for, par exemple :
What does ETA stand for ? (Que veut dire l’abréviation ETA ?)
ETA stands for : estimated time of arrival. (ETA signifie : …)